Traduzioni editoriali - Literary translations - Traductions littéraires

Traduzioni editoriali - Literary translations - Traductions littéraires
Saggistica, biografie, testi di teologia protestante e cattolica, esegetica e apologetica cristiana, commentari biblici, testi di evangelizzazione. Interventi di traduzione, redazione e revisione (vd. Portfolio e la pagina Chi sono).

Traduzioni dall'inglese, dal francese e dallo spagnolo (lingue di partenza) in italiano (lingua d'arrivo).

Traduttrice certificata da ANITI (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti), presente nella banca dati dei traduttori editoriali del CEPELL (Centro per il Libro e la Lettura).

 

Expertise in the translation of religious texts and Christian literature: non-fiction, biographies, Bible commentaries, Protestant and Catholic theology, Christian exegetics and apologetics, major world religions, devotional literature (see Po rtfolio).

Translations from English, French and Spanish (source languages) into Italian (target language).

A member of ANITI (Italian National Association of Translators and Interpreters), enrolled in the database of book translators at CEPELL, Centro per il Libro e la Lettura.

 

Expertise dans la traduction de littérature chrétienne: manuels, biographies, commentaires bibliques (théologie protestante et catholique), exégèse et apologétique, histoire des religions (voir liste des oeuvres traduites et publiées).

Traductions de l'Anglais, du Français et de l'Espagnol (langues sources) en Italien (langue cible).

Membre de ANITI (Association Italienne Traducteurs et Interprètes, inscrite dans la banque de données des traducteurs éditoriaux chez CEPELL Centro per il Libro e la lettura (Centre du Livre et de la Lecture).

 

 

Cookies in Use

Crea un sito internet gratis Webnode
Questo sito fa uso di cookie tecnici. Proseguendo la navigazione si presta il consenso al loro utilizzo. By continuing to browse this site you are agreeing to our use of cookiesInfoOK